Джон Кэмпбелл (полное имя — Джон Вуд Кэмпбелл-младший / John Wood Campbell, Jr., используемые им псевдонимы: John W. Campbell, Карл ван Кэмпен / Karl van Campen, Артур Маккен / Arthur McCann, Дон А. Стюарт / Don A. Stuart) по праву считается одной из значительнейших фигур «золотого века фантастики». Сам он написал немного — зато стал «литературным отцом» Айзека Азимова, Лайона Спрэг де Кампа, Лестера дель Рея, Пола Андерсона — и еще многих, многих авторов, что теперь признаны абсолютными классиками жанра, но в свое время буквально выросли под крылом редактировавшегося Кэмпбеллом журнала «Поразительная научная фантастика». Журнала, который, что называется, создал «стиль и почерк» классической американской фантастики — однако почти не оставил Кэмпбеллу времени для самостоятельного творчества. Почти… потому что лучшее из кэмпбелловского наследия и сейчас воспринимается так, словно было создано еще вчера. Примеров тому достаточно, но самый яркий из них — повесть «Нечто». Хотя бы потому, что фильм, снятый по ней, смотрел — и продолжает смотреть — весь мир.
Полная издательская версия сборника, без сокращений
(+/-) Содержание сборника:
Андрей Балабуха. Пророк Золотого века, или Делатель королей (предисловие), стр. 5-21 Из мрака ночи Джон Кэмпбел. Из мрака ночи (повесть), стр. 25-110 Джон Кэмпбел. Из мрака ночи (рассказ, перевод Г. Подосокорской) Джон Кэмпбел. Плащ Эсира (рассказ, перевод Г. Подосокорской) Пришельцы Джон Кэмпбел. Пришельцы (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 113-131 Джон Кэмпбел. Мятеж (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 131-159 Джон Кэмпбел. Последняя эволюция (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 160-172 Джон Кэмпбел. Машина (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 172-188 Джон Кэмпбел. Сумерки (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 188-206 Джон Кэмпбел. Похитители мыслей (рассказ, перевод И. Хохловой), стр. 206-228 Джон Кэмпбел. Раздвоенный мозг (рассказ, перевод И. Хохловой), стр. 229-259 Джон Кэмпбел. Слепота (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 259-278р Джон Кэмпбел. Развилка (рассказ, перевод И. Хохловой), стр. 278-296 Лунный ад Джон Кэмпбел. Лунный ад (роман, перевод Я. Забелиной), стр. 299-412 Нечто Джон Кэмпбел. Нечто (повесть, перевод С. Сенагоновой), стр. 415-473 Трансплутон Джон Кэмпбел. Голос из эфира (рассказ, перевод И. Хохловой), стр. 477-505 Джон Кэмпбел. Трансплутон (рассказ, перевод С. Сенагоновой), стр. 505-521 Джон Кэмпбел. Глубина (рассказ, перевод И. Хохловой), стр. 522-553 Джон Кэмпбел. Требуются рецидивисты (рассказ, перевод И. Хохловой), стр. 554-565 Джон Кэмпбел. Победитель (рассказ, перевод М. Райнер), стр. 566-577 Джон Кэмпбел. Входная плата (рассказ, перевод И. Хохловой), стр. 577-593 Джон Кэмпбел. Край света (рассказ, перевод И. Хохловой), стр. 593-601 Джон Кэмпбел. Из субвселенной (рассказ, перевод М. Райнер), стр. 602-609 Джон Кэмпбел. Одна доисторическая ночь (рассказ, перевод М. Райнер), стр. 610-623 Джон Кэмпбел. Космос-индустрии (эссе, перевод К. Плешкова), стр. 623-629
Примечание: Сборник издательством разбит на 5 разделов, куда вошли роман, 2 повести и рассказы. Однако повесть «Из мрака ночи» на самом деле состоит из одноименного рассказа и повести «Плащ Эсира».