Выход в 1928 году в итальянском издательстве романа Дэвида Герберта Лоуренса "Любовник леди Чаттерлей" вызвал настоящий скандал. Описание любовных сцен было признано непристойным, а само произведение воспринято как призыв к разрушению института брака. Лоуренс даже выступил в защиту своего детища, критикуя ханжескую буржуазную мораль.
Полный авторский вариант романа "Любовник леди Чаттерлей" увидел свет в Великобритании, на родине Лоуренса, только спустя тридцать два года после смерти писателя.
В центре романа "Любовник леди Чаттерлей" - Констанция Чаттерлей - жена самовлюбленного аристократа, вернувшегося с фронта, ее прогрессирующее разочарование в людях его круга и с трудом обретаемое счастье с человеком непростой судьбы, сумевшим сохранить веру в истинные ценности и чувство собственного достоинства. Яркость любовных сцен романа сделала его популярнейшим произведением Лоуренса.
"…Я всегда стремился показывать интимные отношения между мужчиной и женщиной как нечто естественное и чрезвычайно важное, а не просто постыдное и второстепенное. И в этой книге я "зашел" дальше всего. Для меня эти отношения так же прекрасны и возвышены, как внутреннее, обнаженное "я" человека…" (Д.Г.Лоуренс).
Формат: MP3
Продолжительность: 16:19:54
Битрейт: ≈ 64 kbps
Тип(вид) битрейта: VBR, переменный
Частота дискретизации: 44.100 Hz
Каналов: 2
Издательство: ИД «СОЮЗ»
Перевод: С англ. Литвинова Марина, Багров Игорь Другие названия (Роман, 1928 год): Любовник леди Чаттерлей